PS: Тут возник интересный (для меня) вопрос, а не выполняют ли ту же самую символичискую функцию горчичное дерево из Евангельской притчи, и Ветхозаветные кедры?
Ну, что же, похоже мы опять столкнулись с феноменом плутания в словах. Такое часто бывает, когда мы пытаемся использовать слова в смысле, привычном в рамках нашей культуры, забывая при этом, что автор может вкладывать в них совершенно другое значение. К данному выводу меня подтолкнула следующая цитата из той же книги "Буддийская медитация":